Immigration maîtrisée droit d'asile effectif et intégration réussie — Texte n° 857

Amendement N° 364 (Rejeté)

(6 amendements identiques : 114 177 218 256 425 603 )

Publié le 13 avril 2018 par : Mme Ménard.

Photo issue du site de l'Assemblée nationale ou de Wikipedia 

I. – À l'alinéa 9, substituer à la première occurrence du signe :

« , »

le mot :

« ou ».

II. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« ou à son concubin ».

III. – En conséquence, procéder à la même substitution et à la même suppression à l'alinéa 20.

Exposé sommaire :

Il s'agit ici d'un amendement de repli.

L'expression concubin est juridiquement définie à l'article 515‑8 du Code civil qui dispose qu'il s'agit d'« une union de fait, caractérisée par une vie commune présentant un caractère de stabilité et de continuité, entre deux personnes, de sexe différent ou de même sexe, qui vivent en couple ».

Or, comment est-il possible d'être certain que deux étrangers déclarants être concubins, le sont bien ?

Ce terme par son imprécision emporte de nombreux risques qui ne permettent pas de contrôler précisément notre flux migratoire. Il convient donc de le supprimer.

Aucun commentaire n'a encore été formulé sur cet amendement.

Cette législature étant désormais achevée, les commentaires sont désactivés.
Vous pouvez commenter les travaux des nouveaux députés sur le NosDéputés.fr de la législature en cours.