Les amendements de Raquel Garrido pour ce dossier

6 interventions trouvées.

C'est un chant qui s'est répandu à travers l'Iran : « Natarsim, natarsim, ma hame ba ham hastim ». Cela veut dire : « N'ayons pas peur, n'ayons pas peur, nous sommes ensemble. » Ce slogan a été repris par les courageuses femmes iraniennes qui manifestent au péril de leur vie.

…il s'adresse d'abord aux autres femmes iraniennes. Mais il résonne comme un mot d'ordre international de la révolution féministe : « Vous n'êtes pas seules ; rejoignez-nous. » Après la mort de Mahsa Amini, tuée par la police des mœurs pour un voile mal porté – vous l'avez rappelé, madame la présidente –, les Iraniennes ont chanté : « N'ayons p...

Hier encore, des lycéennes ont bravé l'interdit pour chanter en chœur dans leur école : « N'ayons pas peur, nous sommes ensemble. » Quel courage ! Ces mots sont entendus par toutes les femmes en France…

…et dans le monde qui subissent l'oppression et la domination, le patriarcat et la misogynie, parce que ce sont des femmes !

Chers collègues, que des travées de cette Assemblée, cœur battant de la démocratie française, s'entende notre message aux Iraniennes, au nom de la République Française, au nom des idéaux d'égalité, de liberté et de sororité. N'ayez pas peur, nous sommes ensemble ! Depuis deux semaines, en France, la solidarité s'exprime.

Madame la Première ministre, j'ai pu observer, lors de la manifestation du 25 septembre, un usage disproportionné de la force : je pense notamment à l'utilisation de gaz lacrymogènes devant l'ambassade d'Iran contre des manifestantes dont la cause, nous sommes tous d'accord, est noble.